El pais
SUSCRÍBETE

Inicio

Cultura

Artículo

La Unesco dedicará el Día Mundial del Libro a las traducciones

El 23 de abril, fecha en que se celebra el Día Mundial del Libro y del derecho de autor, también estará dedicado a las traducciones “Index Translationum” en su aniversario número 80. Este traductor contiene más de diez millones de datos sobre 500.000 autores y 78.000 editoriales de 148 países.

17 de abril de 2012 Por: Elpais.com.co / EFE

El 23 de abril, fecha en que se celebra el Día Mundial del Libro y del derecho de autor, también estará dedicado a las traducciones “Index Translationum” en su aniversario número 80. Este traductor contiene más de diez millones de datos sobre 500.000 autores y 78.000 editoriales de 148 países.

La Unesco anunció este martes que el Día Mundial del Libro y del derecho de autor, el 23 de abril, estará dedicado a las traducciones con motivo del 80 aniversario del "Index Translationum".La Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura explicó que el "Index Translationum", un repertorio mundial de traducciones nacido en 1932 en el seno de las Naciones Unidas, es el programa más antiguo de la Unesco, pues es anterior a la fundación de la Organización en 1946.La Unesco subrayó en un comunicado que la versión electrónica de esta obra contiene más de diez millones de datos sobre 500.000 autores y 78.000 editoriales de 148 países.También permite descubrir que Agatha Christie, Julio Verne y William Shakespeare son algunos de los autores más traducidos, y que Juan Pablo II ocupa la posición 22 y Gabriel García Márquez la 49 en el ránking mundial.El 23 de abril, fecha simbólica para la literatura mundial que pretende promover la lectura, la industria editorial y la protección de la propiedad intelectual, coincide con el fallecimiento ese mismo día en 1616 de Miguel de Cervantes y William Shakespeare.Además, ese día en la capital de Armenia, Ereván, se iniciarán los festejos con motivo de la capitalidad mundial del libro 2012, tomando el relevo de Buenos Aires (Argentina) en 2011.Los idiomas a los que más se traducen los libros son francés, alemán, español e inglés, mientras que el chino ha pasado de ocupar la posición 30 entre 1988-1999 a la 6 en 2008.Las lenguas más traducidas son el inglés, el francés, el alemán y el ruso, mientras que el español se sitúa en sexto lugar y el chino en el puesto 16.

AHORA EN Cultura