En un mundo cada vez más globalizado, las marcas internacionales se han vuelto parte del vocabulario cotidiano de los colombianos: las vemos en ropa, servicios digitales, publicidad y conversaciones. Sin embargo, conocer una marca no siempre significa saber pronunciar su nombre correctamente. Así lo revela un estudio reciente que analiza miles de búsquedas en internet sobre cómo decir marcas extranjeras.
Según el análisis, que se basó en más de 77.000 búsquedas en Google con frases como “cómo pronunciar [marca]”, LinkedIn lidera la lista en Colombia de marcas con mayor confusión fonética.
Y es que, con casi 8.000 consultas anuales, muchos colombianos recurren a internet para verificar cómo se dice “LinkedIn”, donde se sugiere la norma en inglés, pronunciado entonces como Link-tin, (Link - T - In). De hecho, y según el bloguero Daniel Smith, la “ed” en este caso se pronuncia “T” lo que ocurre a veces con los verbos regulares en pasado.
Este fenómeno puede explicarse en parte por la creciente importancia que tiene LinkedIn como herramienta profesional: al ser una red utilizada cada vez más para buscar empleo o establecer contactos laborales, creando una especie de presión por pronunciarla correctamente en contextos formales.
Otras marcas que generan dudas
No solo LinkedIn genera confusión entre los hablantes en Colombia. El mismo estudio ubica otras marcas globales en los primeros puestos del ranking nacional:
- Airbnb – (Air-bee-en-bee) con más de 5.000 consultas, la plataforma de alojamiento también pone a prueba la fonética local.
- Google – (Goo-guhl) aunque es uno de los términos más usados en internet, todavía hay dudas sobre su pronunciación “correcta” según inglés.
- Louis Vuitton - (Lwee Vwee-ton) marca de moda que registra 23.16 búsquedas anuales.
- Tommy Hilfiger – (Tom-ee Hill-fig-er). Marca de moda que también mezcla sonidos franceses e ingleses difíciles de adaptar al español.
- Apple - (Ap-uhl). El gigante tecnológico también se incluye en el listado.
- Nike - (Nai-kee). La reconocida firma de calzado se queda con 13.080 de las búsquedas en internet.
- Versace - (Ver-sah-cheh). La reconocida casa de moda, cierra el listado de las palabras que más se le dificultan a los colombianos.
Ahora bien, si se amplía el análisis a todos los países de habla hispana, la lista global cambia ligeramente y coloca a Google en primer lugar con la mayor cantidad de dudas fonéticas. Esto sugiere que, aunque algunos nombres sean universales por su presencia digital, su pronunciación todavía depende de las reglas propias de cada lengua y del hábito de uso.
Así las cosas, y según los resultados del estudio no solo señalan cuáles nombres generan más consultas, sino que también explican por qué sucede esto. De acuerdo con expertos en lingüística, las dificultades se originan principalmente en las diferencias entre la ortografía y los sonidos del inglés o del francés en comparación con el español. Letras mudas, combinaciones poco habituales y sonidos nasales o suaves no habituales en español son algunos de los retos más comunes.
Una señal de globalización… con matices
Aunque muchas de estas marcas forman parte de la vida diaria de los colombianos, especialmente en lo digital, los datos revelan que la exposición no siempre garantiza confianza al hablar. La tendencia a buscar en internet cómo decir correctamente una marca refleja no solo la omnipresencia de estos nombres, sino también un interés —o inquietud— cultural por usar la forma más aceptada o formal de pronunciación.
*Este artículo fue creado con ayuda de una inteligencia artificial que utiliza machine learning para producir texto similar al humano, y curado por un periodista especializado de El País.