Google
Home Cali Deportes Edic. Anteriores Vivir Blogs
Viernes 5 de Diciembre de 2008
 abr 11 2007
 Editorial
 Opinión
 Mundo
 Colombia
 Economía
 Justicia
 Valle del Cauca
 Deportes
 Sociales
 Vivir
 Online
 Cali
 Deportes
 Nuestros Sitios
 Calibuenanota
 Enlajugada
 Autos y Motos
 Clubselecta
 Paute Aquí
 Servicios On line
 Comités Asesores
 Arme su País
 Desaparecidos
 Titularesvia e-mail
 Histórico
 SuscripciónImpreso
 Tarifario Impreso
 Página del lector
 Clasificados
 Todas las secciones
 Finca Raiz
 Empleos
 Vehículos
 Ordene Aquí
 Revistas
 Punto C
Libromanía
La Lengua Ladina de García Márquez

Abril 11 de 2007


Por Rafael Araújo Gámez. Especial para El Pais

Autor: Margaret S. de Oliveira Castro

Editorial: Panamericana

No. de páginas: 391.


Sin lugar a dudas el universo literario del escritor colombiano es uno de los más singulares que existen en la actual literatura.

La utilización de palabras, giros idiomáticos, calambures, dichos populares y mil y otras formas de sacarle jugo al idioma hacen de sus obras no solo un compendio del habla popular si no que contribuyen, con mucha fuerza, a la estructuración de todo su mágico mundo.

Para ayudar a entenderlo y conseguir un disfrute más emotivo de su obra esta traductora y escritora alemana ha organizado y llevado a cabo un impresionante megaproyecto en el que no solo pasó mucho tiempo analizando el trabajo del escritor colombiano si no, según sus propias palabras, “maravillándose con los estupendos colombianismos que encontró al releer toda su producción literaria”.

Ni el más aguzado e instruido de sus lectores, sea del Caribe o del Altiplano, de Colombia o de Dinamarca, de Singapur o de Las Malvinas habrá comprendido o rescatado en su total dimensión alguna palabra de la que por primera vez tuvo noticia de su existencia.

Truchimán, pasamanería, dormán, botamen, hético, morrión, estoperol, papeluchas, sinalefas y jeremías, cascarela, menestral son algunos de los muchos ejemplos de voces que pueblan el universo ‘garcíamarquino’ con una libertad tal que no hay forma de meterlas en cintura porque no se dejan, ya tienen vida propia y andan por el mundo como Pedro por su casa.

Por eso hay que acoger con júbilo este diccionario “gabológico” por lo que conlleva en su importancia intrínseca. Ayuda, sin lugar a dudas, a los nuevos escritores a buscar con el ejemplo del maestro, su propio mundo y su propio lenguaje y a los lectores terrenales nos encamina a planear con éxito el viaje literario por la obra del Nobel colombiano.

Teniendo en cuenta el peligro que implica meterse en ese maravilloso mundo de García Márquez y salir chamuscado.

Es decir, que si es escritor, como lo es la autora del libro, después de esta extraordinaria investigación le llevará mucho tiempo sacudirse de la influencia literaria del colombiano lo que, sin lugar a dudas, la arrastrará a castrarse en el estilo de su propia obra.

(¡Ojala que no!)

raraujog@emcali.net.co


  Copyright © 2005 www.elpais.com.co
Escríbanos: diario@elpais.com.co | Suscripción Impreso | Aviso legal
Diario El Pais S.A. Cra. 2 No. 24-46 Tel. (572) 8987000 Cali Colombia