El cantante peruano Gian Marco presenta su disco ‘Versiones’

El cantante peruano Gian Marco presenta su disco ‘Versiones’

Octubre 08, 2013 - 12:00 a.m. Por:
Verónica Gómez | El País.
El cantante peruano Gian Marco presenta su disco ‘Versiones’

El peruano Gian Marco presenta su disco ‘Versiones’, en el que interpreta canciones que han marcado la historia de la música.

El artista interpreta canciones que han marcado la historia de la música. Canta en inglés, portugués y español.

Como buen compositor Gian Marco nunca le había puesto su voz a las letras de otros. Hasta hace algunos meses. El peruano dejó a un lado su pluma y le dio total libertad a su faceta de intérprete con su nuevo disco ‘Versiones’. En este canta temas que han marcado tanto su propia vida como la historia de la música a través del tiempo. Darle prioridad esta vez al cantante que al compositor lo llevó nuevamente a estar nominado a un Latin Grammy en la categoría Álbum del Año. Aunque ya ha ganado tres de estos galardones, la noticia lo tiene igual de emocionado como cuando obtuvo su primera postulación.“Es una gran oportunidad nuevamente para exponer mi material. Más allá de la ceremonia y de compartir con los colegas, es el hecho de poder mostrar mucho más mi trabajo”, dice el autor y cantante de ‘Te mentiría’.Sin embargo, no dejó que su vena de compositor se escondiera completamente, Gian Marco escribió tres temas de ‘Versiones’: ‘Tal para cual’, ‘Si no fuera por ti’, una canción que le escribió hace muchos años a John Secada, y ‘La vida nos espera’. En sus 20 años de carrera le ha compuesto a los cantantes Gloria Estefan, Marc Anthony, Mijares, Pandora, Alejandro Fernández, Diego Torres y Paulina Rubio, entre otros. Pero hoy, a sus 43 años se da su primer descanso. De este nuevo trabajo discográfico habló con El País. ¿Por qué ‘Versiones’ tiene un gran significado para usted?Primero que ha sido un disco homenaje a mi padre, a mi madre y a toda la música que me enseñaron, a las canciones que de muy niño conocí, de hecho un homenaje también a los compositores Latinoamericanos. Si le preguntas a varios músicos si les gustaría hacer un disco de Big Band, el 99 % te diría que sí. Y yo lo logré. Es un disco que musicalmente hablando siempre quise hacer, sin desmeritar las anteriores producciones que he hecho. Este disco era un reto para mí como músico y como intérprete. Entre tantas canciones memorables escoger solo 14 es una tarea muy difícil. ¿Cómo lo logró?Elegir un repertorio para un disco como este fue muy difícil. Pero me imaginé a mi padre, que en paz descanse, sentado en un teatro mirándome en el escenario y pidiéndome las canciones que él quisiera que yo cantara. Él era fanático de las Big Band. Además, no siempre las canciones que uno desea cantar son para la voz de uno. Eso también me ayudó a elegir muy bien. ¿Eso le sucede cuando compone?Sí, he compuesto canciones que no necesariamente tengo que cantarlas yo. Porque las canciones encuentran su voz. ¿Qué canción cree que quedó por fuera en este disco?‘Grande Amore’, del italiano Claudio Baglioni. Me hubiera encantado incluirla, pues la familia por parte de mi padre es italiana. Soy admirador de la música italiana. Ojalá lo pueda grabar en algún día.¿Habrá ‘Versiones’ 2? No lo sé. En realidad me di un espacio para explotar mi lado de intérprete, pero no he dejado de componer. Tengo pensado el otro año tomarme un tiempo para escribir. Hacer otro disco como ‘Versiones’ es una experiencia muy linda, pero no lo he contemplado aún.En este álbum muestra su versatilidad como intérprete. Canta en inglés y portugués. ¿Ha pensando en componer en esos idiomas?‘Come fly with me’ es una canción que le gustaba mucho a mi papá y me di cuenta que ahí mencionaban a mi país, Perú. Tengo también ascendencia brasilera por parte de mi madre, por lo que el portugués está muy presente, aunque reconozco que no fue fácil interpretar ‘Corcovado’. Pero grabar en inglés o en portugués un disco entero no creo que lo haga, no hay idioma más hermoso y perfecto que el español para decir las cosas que quiero.¿Qué tan alejadas son sus versiones a las originales?Las canciones que incluí en el disco fueron hechas en su idioma original, no le hice adaptación. Además, a pesar de que álbum se llame ‘Versiones’, no me he alejado de lo que las canciones significan para el autor. ¿De esas canciones cuál le hubiera gustado componer?¡Qué difícil pregunta! Pero creo que ‘Almohada’, que es una canción preciosa que cantaba José José. ¿Cómo han recibido sus compatriotas su versión de ‘La flor de la canela’, de Chabuca Granda?Bien. Yo tengo mucho influencia de Chabuca. Era una mujer que no cantaba sino que contaba sus historias. Creaba personajes y mitos a través de metáforas. ‘La flor de la canela’ es una de las canciones que más representa a mi país, así que era imposible dejarla de lado en este repertorio. Además de escribir canciones, usted debutó en la literatura con el libro ‘La madera del alma’. ¿Hay alguna canción de su autoría que le hubiera encantado convertirla en novela?Hay un montón, entre ellas ‘Anda corazón’, que se la compuse a Alejandro Fernández. Es una canción basada en una historia que me imaginé. Dos niños que se enamoran, pero al crecer ella se va de la ciudad, y años después regresa al pueblo. Ese tema me hubiera gustado volverlo un libro. Pero algún día. Aunque antes tengo pensado publicar una novela titulada ‘El violín del rocío, ojalá lo pueda hacer.Las disqueras miden el éxito de un cantante dependiendo del número de copias vendidas. ¿Pero usted que es independiente en qué se basa para hacer balances? Transcender o tener éxito para muchas personas tiene diferente significado. Te doy este ejemplo, no he ido mucho a Colombia, sin embargo, hay mucha gente que recuerda mis canciones ‘Se me olvidó’ y ‘Te mentiría’, y han seguido mi carrera por muchos años sin la necesidad de que yo esté de concierto en concierto. La misión de todo artista es llegar a la mayor cantidad de gente posible y hoy existen muchas plataformas para hacerlo. Me ha ayudado mucho el cuento de iTunes, Twitter y Facebook. Eso sí, yo no soy una artista de ‘top ten’ ni de ránking. ¿Cómo fue la experiencia de componerle a Roberto Gómez Bolaños ‘Chespirito’? Emocionante. Televisa me contrató para hacer tres canciones en el especial que se le hicieron a Chespirito. Eso fue emocionante porque soy fans de ‘El Chavo’. Las canciones fueron ‘Nunca vamos a olvidarte’, ‘Gracias’, que cantó Thalía, y ‘Viva el amor’. Las tres hablaban de cómo influenció en tanta gente a través de sus personajes y el amor que le puso a su arte. No tuve la oportunidad de hablar con él, pero sí de cantarle. ¿Hay algún cantante al que sueña componerle?A Luis Miguel, me parece que tiene una de las mejores voces que hay en el mundo. Ojalá algún día se pueda dar.

VER COMENTARIOS
CONTINÚA LEYENDO
Publicidad