Patricia Engel, la voz de los inmigrantes, estará en el Festival Oiga, Mire, Lea

Patricia Engel, la voz de los inmigrantes, estará en el Festival Oiga, Mire, Lea

Septiembre 03, 2017 - 11:45 p.m. Por:
Isabel Peláez / Reportera de El País
Patricia Engel

Patricia Engel, autora de ‘Vida’ y de ‘Las venas del océano’, invitada a ‘Oiga, mire, lea’, hablará hoy sobre ‘Escritura de la First Generation.

Colprensa

Sus padres, sus tíos, sus primos, sus abuelos, son colombianos. Sus papás, sus amigos y el círculo social en el que siempre se ha movido son inmigrantes.
Ha escuchado siempre sus historias sobre habitar un ‘no lugar’, con la nostalgia familiar por el país natal que dejaron y el sentirse extranjeros en la tierra donde nacieron.

No es gratuito que Patricia Engel escriba sobre la identidad de los colombianos cuando están fuera de su país, o en general de los inmigrantes.
Ganadora el pasado 25 de enero del premio Biblioteca Narrativa Colombiana de la Universidad Eafit, por ‘Vida’, su libro de relatos sobre inmigrantes, la autora comparte con Sabina, su protagonista, los sentimientos y emociones que puede padecer una joven nacida en Estados Unidos de padres colombianos.

La escritora conoce Bogotá, Medellín, Cartagena y acaba de llegar de Bucaramanga, y gracias al tercer Festival Internacional de Literatura ‘Oiga, mire, lea’, está por primera vez en Cali.

Este lunes, a las 6:30 p.m., Patricia Engel estará charlando con Giuseppe Caputo en la Plazoleta Central de la Biblioteca Departamental.

Hija de una bogotana y de un paisa que se conocieron cuando eran estudiantes en Nueva York, que luego regresaron a Colombia para casarse y después retornaron a Estados Unidos a continuar sus estudios. Patricia ignora si Donald Trump lee sus libros, pero advierte en ellos que el muro siempre ha estado para algunos.

¿Qué es la vida para usted?


Mi vida consiste en dar mucho amor a mi familia, a mis amigos, a mis seres queridos, en la pasión que tengo por mi trabajo y para contribuir a esta sociedad.

¿Qué le dicen los inmigrantes de los mensajes que les dejan sus libros?

Mucha gente me ha contado que mis libros le han afectado de una manera personal, no solamente los inmigrantes latinos sino de otras partes del mundo, sienten que están navegando culturas distintas y a veces opuestas. Se perciben en un exilio emocional, geográfico, lejos de la cultura de su origen. Y cualquier persona, inmigrante o no, se puede identificar con esas emociones.

Usted que se crió en Nueva Jersey y vive en Miami, ¿se ha sentido exiliada, como hija de inmigrantes?

En Estados Unidos los inmigrantes somos muchos y yo solamente soy una de una generación completa de inmigrantes de origen latino. Pero sí he experimentado esa emoción de muchas formas y con frecuencia, tanto que ya me acostumbré y no me sorprende cuando sucede. Es parte de la vida en Estados Unidos, pero la gente está tomando conciencia. Los hijos de los inmigrantes heredan ese dolor de sus papás de haber dejado su país para empezar de nuevo en otro; eso viene con esperanza, pero también con tristeza. La próxima generación trata de vivir su vida con eso en su mente, trabajando mucho para justificar los sacrificios que hicieron sus padres para ellos.

Alguna vez contó que solía pintar antes de escribir, ¿cómo se decidió por la literatura?

Empecé dibujando desde muy niña. Cuando aprendí a escribir, escribía frases para acompañar esos dibujos y esas frases se convirtieron en historias completas. En algún momento de mi niñez dejé de dibujar tanto y empecé a escribir más, aunque siempre me ha gustado el arte y estudié Historia del Arte en la universidad, es algo que me fascina, pero la literatura, la pasión por escribir se volvió algo más fuerte y me enfoqué en eso.

"Nunca sentí vergüenza de ser hija de inmigrantes, sino orgullo y admiración. Recibí ese mensaje en casa, donde era una colombiana feliz. A veces era difíci expresar mi colombianidad fuera de ella"

¿Qué ha significado para usted tener un origen colombiano?

Esta es la única vida que tengo, ser hija de inmigrantes colombianos y con familia en Colombia, siempre he tenido ese vínculo con este país. Siempre he sentido que parte de mi hogar, de mi casa, donde me criaron con mucho amor es Colombia y es parte de cómo veo el mundo entero.

¿Es cierto que cuando empezó a escribir ‘Vida’ no pensó que la iba a publicar? ¿Esperaba tal acogida?

Yo escribí ‘Vida’ para entretenerme, para acompañarme mientras trabajaba en otros proyectos. No pensé en publicación en ese entonces, esta llegó mucho después. Y aunque ahora escribo novelas que sé que se van a publicar, siempre trato de mantener ese espíritu íntimo, esa relación íntima con la obra cuando la estoy escribiendo, para que eso no se pierda.

¿Aunque escribe ficción, de alguna manera se identifica con el personaje Sabina de su libro ‘Vida’?

No solamente escribo sobre mis protagonistas, sino sobre muchos otros personajes. Todos son reflexiones de mis pensamientos, son mis inquietudes, mis preocupaciones. Y a veces los personajes que los lectores no notan para nada son los que se parecen más a mí. El hecho de que Sabina sea una protagonista que tiene ciertos detalles biográficos en común conmigo no significa que seamos iguales. Mi vida es muy distinta. Pero siento una conexión con ella, la suficiente para escribir su historia.

¿No es su álter ego, sino su amiga?

Sí, pero siento esa relación con todos mis libros. En mi último libro, ‘Las venas del océano’, que se va a publicar en Colombia en primavera, esta protagonista es muy distinta a mí, pero le tengo mucho cariño, tal vez más que a Sabina, porque fue el último libro que escribí.

¿Y cómo surgió la historia de su novela ‘No es amor, es sólo París’?

La idea de esa novela salió porque yo estudié literatura francesa en la universidad, viví un tiempo en París y leí mucha literatura francesa y libros que no eran franceses pero que se referían a París. Sentí que la literatura sobre París era muy romántica, muy sentimental y decidí escribir una novela que muestra la París real, como la viví, una ciudad muy imperfecta, no totalmente romántica, no tan idealizada como uno la ve en películas o en poesías. Quería describir París contemporánea y contar la vida de los inmigrantes allí, de los estudiantes, una historia de amor real que refleja los problemas, las dificultades que experimentan los jóvenes ahora.

A propósito de los jóvenes, usted que imparte clases de escritura creativa en la Universidad de Miami, ¿qué consejos le daría a los futuros escritores en ese sentido?

Leer lo más que puedan, buscar literatura lejana, de otros países, no solamente leer los libros que les recomienden, que todo el mundo está leyendo. Que no dejen de escribir y no piensen tanto en la ambición o en la publicación sino en el arte del amor para la escritura y que no dejen de pensar que sus voces son importantes, tienen valor y nos hacen falta.

¿Usted escribirá pronto en español?

Yo escribo ensayos y crónicas en español, pero todavía no he escrito un libro en español. Quizás lo haga.

¿Podríamos esperar más libros suyos sobre inmigrantes?

Todos mis libros tienen inmigrantes como personajes. En mi próxima novela que saldrá en Colombia la protagonista es una colombiana que vive en Estados Unidos. Cuenta la historia de su familia, la vida que dejaron en su país para llegar a Estados Unidos.

¿Algún día veremos sus dibujos?

No. Yo sólo dibujo para mí.

Las historias que la inspiran

Patricia Engel escribió nueve relatos que hacen parte del libro ‘Vida’. Estos los protagoniza Sabina, hija de inmigrantes, una muchacha guapa, alta, con la piel color miel, que crece en medio de una gran comunidad blanca en Nueva Jersey.

Su nueva novela, ‘Las venas del océano’, se desarrolla entre Miami, los Callos de la Florida, La Habana y Cartagena, con inmigrantes que cruzan el Caribe, de ida y vuelta. “Le entregué mi vida total a esta novela. En el 2008 escribí el primer capítulo que iba a ser un cuento corto, pero siempre pensé que quería seguir desarrollando ese cuento. Volví a ese capítulo en el 2012 y me dediqué a él hasta el 2015, viviendo en el mundo de este libro, haciendo investigaciones muy profundas, viviendo en ese ambiente, con una docena de viajes a La Habana y Cartagena”.

Más invitados

Lunes
4:00 p.m. Auditorio Jorge Isaacs. Biblioteca Departamental. Las apasionantes y desconocidas facetas de la vida de Jorge Isaacs. Conversan Adelaida Fernández y Darío Henao.

Martes
10:00 a.m. Auditorio Diego Garcés. Biblioteca Departamental. ‘¿Cómo me convertí en escritora?’ Patricia Engel comparte con estudiantes de bachillerato. Presenta: Julián Chang.

Miércoles
6:30 p.m. El escritor peruano Santiago Roncagliolo conversará con Diego Martínez Lloreda sobre ‘El thriller, un género para contar la realidad. Plazoleta Central, Biblioteca Departamental.

Jueves
6:30 p.m. Alma Guillermoprieto, de México conversará con Santiago Roncagliolo sobre ‘¿Cómo narrar a América Latina?’. Plazoleta Central.

Programación: oigamirelea.com

VER COMENTARIOS
CONTINÚA LEYENDO
Publicidad