El verbo adecuado es Legitimar y no Legitimizar

El verbo adecuado es Legitimar y no Legitimizar

Enero 25, 2012 - 12:00 a.m. Por:
Elpais.com.co | Colprensa

La Fundación del Español Urgente que promueve el buen uso del español en los medios de comunicación dio algunos ejemplos de los errores más comunes con este verbo.

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia señala que legitimar significa ‘convertir algo en legítimo’ o ‘probar algo conforme a las leyes’, por lo que debe evitarse la forma legitimizar, tal y como recomienda el Diccionario panhispánico de dudas.Así, son correctas frases como: «Uribe cambió eso para siempre y de paso legitimó el Estado en zonas donde nunca estuvo» o «Japón alega motivos científicos en busca de legitimar esta actividad en la Antártida»El sustantivo correspondiente es legitimación y no legitimización, «La Fiscalía General de la Nación está ad portas de detener a una serie de funcionarios involucrados en la legitimación fraudulenta de restitución de tierras».Además, añade la Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, en ocasiones se confunde inadecuadamente legitimar con legalizar que es ‘dar carácter legal a algo’, aunque con el significado de ‘certificar la autenticidad de una firma o un documento’ en los diccionarios Clave y Vox se recoge el uso de ambos: «El notario deberá legitimar/legalizar las firmas de los contratantes».La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

VER COMENTARIOS
CONTINÚA LEYENDO
Publicidad