Portugués, francés e inglés hablan los policías en el Mundial Sub-20 en Cali

Agosto 02, 2011 - 12:00 a.m. Por:
Portugués, francés e inglés hablan los policías en el Mundial Sub-20 en Cali

Más de 50 policías sirven de guías y traductores a las delegaciones de Nueva Zelanda, Portugal y Camerún que están en Cali para disputar el Mundial de Fútbol Sub 20.

Con el fin de prestar un servicio integral, más de 50 policías sirven de guías y traductores a las delegaciones de Nueva Zelanda, Portugal y Camerún que están en Cali para disputar el Mundial de Fútbol Sub 20. Cuatro Oficiales, Ocho Suboficiales y cuatro Patrulleros, quienes hablan portugués, ingles y francés, complementan el servicio de seguridad a las delegaciones como guías turísticos, traductores y enlaces entre futbolistas, periodistas y comunidad en general. Este grupo humano se encuentra ubicado en lugares estratégicos como el aeropuerto internacional Alfonso Bonilla Aragón, diferentes hoteles, museos y lugares turísticos en Cali. Asimismo, la delegación de árbitros y de la FIFA cuentan con acompañamiento de policiales bilingües, al igual que la delegación de Uruguay, con el fin de servir como interlocutores y facilitarles la comunicación. Durante 90 días en el Centro de idiomas de la Dirección Nacional de Escuelas de la Policía Nacional, en la ciudad de Bogotá, este grupo de uniformados estuvo perfeccionando los acentos y la pronunciación de cada uno de los idiomas con profesionales nativos de los países correspondientes. En total, 525 policías a nivel nacional quienes hablan coreano, mandarín, alemán, francés, inglés, portugués, italiano, árabe y japonés, fueron convocados para servir de enlaces a las 24 selecciones de fútbol en las ocho sedes del Mundial Sub 20 Colombia 2011.

CONTINÚA LEYENDO
Publicidad
VER COMENTARIOS
Publicidad