El pais
SUSCRÍBETE

Inicio

Cali

Artículo

Bilingüismo aún no dice 'yes' en Cali

Los profesores no tienen los niveles adecuados para transmitir una segunda lengua y los estudiantes de colegios públicos aún no alcanzan ni siquiera el mínimo para pasar del saludo y las primeras frases de una conversación. Hay convenios para corregir el rezago.

22 de agosto de 2010 Por: Redacción de El País

Los profesores no tienen los niveles adecuados para transmitir una segunda lengua y los estudiantes de colegios públicos aún no alcanzan ni siquiera el mínimo para pasar del saludo y las primeras frases de una conversación. Hay convenios para corregir el rezago.

En Cali estamos en un nivel incipiente de bilingüismo. Los profesores no tienen los niveles adecuados para transmitir una segunda lengua y los estudiantes de colegios públicos aún no alcanzan ni siquiera el mínimo para pasar del saludo y las primeras frases de una conversación.El secretario de Educación de Cali, Mario Hernán Colorado, reconoció esta realidad. El rezago de los caleños para hablar una segunda lengua, principalmente inglés, es evidente. “Estamos en niveles incipientes del pénsum normal porque tenemos un área de idiomas que no se privilegia en el pénsum y los profesores no tienen los niveles de profundización en la lengua”, dijo Colorado.La enseñanza del inglés llega a 68.000 estudiantes de primaria y a 109.000 secundaria en instituciones públicas de manera deficiente. Y aunque aquí no se dispone de un diagnóstico preciso sobre la calidad de la enseñanza del segundo idioma, lo cierto es que el resultado no parece alentador. Colorado señaló que el diagnóstico que se tiene sobre la calidad de los docentes encargados de impartir esa enseñanza “nos da una idea que no tienen niveles adecuados para transmitir la segunda lengua”.En efecto, el Ministerio de Educación ha indicado que aquí y en el resto del país no hay personal suficientemente capacitado para asumir esa enseñanza y al evaluar a los profesores de inglés de colegios públicos, por lo general no superan los niveles A1 y A2 de la clasificación que se tiene sobre el inglés. Estos son niveles muy básicos, cuando deberían estar por lo menos en B1 que es un nivel intermedio-avanzado, donde se puede entender una conversación y responder sin mucha fluidez.La investigadora Rosalba Cárdenas, profesora de la escuela de idiomas de la Universidad del Valle, señala que detrás del rezago de los muchachos con la segunda lengua hay varias razones. Una es que las condiciones para que se dé son bastante desiguales. “El gobierno traza estándares y no hace diferencia en el nivel de las instituciones. Han dado 15 años para alcanzar la meta del bilingüismo (2004- 2019) y las condiciones que se dan en algunas instituciones siguen siendo deficientes”.Es decir, hay colegios que no tienen suficientes profesores ni preparados adecuadamente para la enseñanza de la segunda lengua, no hay materiales didácticos, ni laboratorios (audio, video e Internet). Entonces se generan unas condiciones desiguales porque no todos arrancan del mismo partidor.Cárdenas aclaró que no se está hablando de los colegios de élite, los privados de estrato 5 y 6 que tienen una formación con énfasis en otra lengua y dedican buen tiempo y recursos a su enseñanza y los estudiantes sí salen con buen manejo del nuevo idioma. Pero este es un segmento pequeño de la población.Otra razón del rezago es que la intensidad horaria del inglés es muy baja. En colegios públicos y los privados de estratos bajos sólo se imparten entre 3 y 5 horas de inglés a la semana, una jornada que es apenas una o dos horas más de lo que se daba cinco años atrás, antes de que el Ministerio de Educación trazara una plan de promoción del bilingüismo en Colombia.PseudobilingüismoA su vez, Tito Nelson Oviedo, director del departamento de Idiomas de la Universidad Icesi, sostuvo que en Cali no hay bilingüismo sino pseudobilingüismo de los chicos de colegios exclusivos, porque no logran un dominio total y paralelo en los dos idiomas. “Lo logran parcialmente en el idioma extranjero y hay cierto desmedro en el uso del español, su lengua materna”, sostiene.Explica que eso se debe a varias cosas: Una, la presión cultural y social que tiende a que los muchachos no accedan al idioma extranjero sino en sus aulas y en ciertas materias, de resto, siempre están expuestos al español. Por eso, sólo quienes pueden tener un intercambio en el exterior e interactuar en esos entornos alcanzan mejores resultados.En segundo lugar, dice Oviedo, muchos jóvenes son obligados por sus padres a estudiar un segundo idioma y no tienen mucho entusiasmo en hacerlo.Por lo demás, frente al anhelo del Estado de hacer bilingües a los colombianos, consideró que es muy difícil que se alcance siquiera un mínimo de bilingüismo cuando en los colegios oficiales la formación de los docentes es deficiente también.Pero, más allá de los colegios, las empresas y muchos ciudadanos empiezan a interesarse por el aprendizaje de un segundo idioma. Por eso en Cali hay cerca de 40 institutos que ofrecen cursos de inglés y otros idiomas.La desventaja, sin embargo, son los altos costos de los mismos que pueden ir de dos a 20 millones de pesos. Y no todos garantizan una buena enseñanza.Elizabeth Berlett, directora Académica del Colombo Americano, señala que “como institución sin ánimo de lucro somos los únicos trabajando en el tema del bilingüismo en Cali”.Por ello, con apoyo de la Cámara Colombo Americana la entidad ha hecho una alianza estratégica en programas de formación de docentes y empleados en Cali y el Valle. En sus cuatro sedes en el Valle hay cinco mil estudiantes y en Cali están formando 300 docentes para que impartan un mejor inglés.Contrario al pesimismo de otros, Barlett indica que “todo el mundo dice aquí que nadie habla inglés y en cada lugar donde voy me encuentro que sí”.

AHORA EN Cali